Skip to content

Lyrics for “Mục Hạ Vô Nhân” by Lý Sơn, Xuân Đan & Huỳnh Tú

À đố ai lên chốn chợ trời

Ah, I dare anyone to go up to the “sky market”

Lại có cả chợ trời đấy?

There’s a “sky market” too?

Dẫn anh, à lên khoắng

Take me, ah, let’s go “swiping”

Khoắng cái gì đấy? Khoắng cái gì đấy?

Swipe what? Swipe what?

Khoắng một vài ả nàng tiên

Swipe a few fairy maidens

Có cả tiên nữa, ui dời, thế thôi tôi đi khoắng nhá

There are fairies too? Oh my god, in that case, I’m going swiping!

Khoắng nào khoắng nào

Let’s go swiping, let’s go swiping!


Em là Tiên trên phố, yêu kiều như công chúa

You’re a fairy on the street, graceful as a princess

Đêm thì hay về khuya, môi thì trôi cả son

You often come home late at night, your lipstick all faded

Còn áo thì quên cài cúc

And your shirt… you forget to button it

Anh không thấy nhưng anh nghe

I don’t see it, but I hear

Ở trên đây ai cũng thấy em quen

Up here, everyone finds you familiar

Em đến xong đi

You come and then you go

Và bao đàn ông ở đây đều muốn một phút bên em

And all the men here want just a minute with you

Anh thì mặc thế sự còn em mặt phấn má đào

I’m indifferent to the world, while you have your powdered face and rosy cheeks

Em xinh là xinh cỡ 9, 10 nhưng anh sợ em khó bảo

You’re beautiful, a 9 or 10, but I’m afraid you’re hard to tame

Yêu em thì anh yêu cũng được, ấy mà anh sợ duyên khó thành

I could love you, but I’m afraid our fate is unlikely

Bởi vì anh chỉ là một người mua vui

Because I’m just someone looking for fun

Còn em phải nơi nào vui thì em mới vào

While you only go where the fun is

Anh không biết được là tình là-

I don’t know if love is-


Là cái chì chi, cái tình là cái chì chi?

What is this thing, what is this thing called love?

Yêu nhau thì phải bảo đường đi lối về

If you love someone, you should tell them where you go

Chứ đôi ta trót nặng lời thề

But we… we have already made a heavy vow

Ai cũng biết em đùa ong vờn bướm

Everyone knows you flirt around like a butterfly

Yêu em anh thề non thề nước

Loving you, I swore an oath by the mountains and sea

Vượt đèo lội suối cho nhau

Crossing passes and wading streams for each other

Về nhà cởi áo cho nhau

Coming home and taking * each other’s clothes


Trót nặng lời thề, đôi ta trót nặng lời thề

We made a heavy vow, we made a heavy vow

Đường xa mà dắt díu đi về có đôi

On the long road, we lead each other as a pair

Cho tới đâu, người đứng ta ngồi khi đàn khi hát

Wherever we go, one stands, one sits, sometimes playing music, sometimes singing

Mọi người vây quanh

Everyone gathers around

Chứ ai ơi ăn ở cho lành

Oh, people, you should live a good and kind life

Chứ ai ơi, e hèm

Oh, people, ahem

Ăn ở cho-

Live a…


Anh gặp em xinh tươi như cô tiên, đúng là ơn giời (úi giời, đúng là ơn giời)

I met you, beautiful like a fairy, it’s truly a blessing (oh my, truly a blessing)

Đôi hàng mi cong cong như chim câu, đúng là đây ồi

Your eyelashes, curled like a dove’s, this is the one

Em đi qua như gió, hương thơm nhiêu đó

You pass by like the wind, with such fragrance

Cho anh ngây ngất lòng người

It makes my heart intoxicated

Mang theo điều đó anh nào phải lo

Carrying that with me, I have nothing to worry about

Yêu em thì chẳng phí một đời

Loving you wouldn’t be a waste of a lifetime

Phận người như treo trên cây

A person’s fate is as precarious as hanging from a tree

Tình thì bên Đông bên Tây

Love is in the East, love is in the West

Hạ hồi sao em buông câu cay cho anh xót xa hao gầy?

In the end, why do you say such bitter words that make me waste away in sorrow?

Anh mặc nắng mưa dầm dề muôn lối vẫn đi tìm em

I brave the sun and pouring rain on every road, still searching for you

Em thì trót quên lời thề thì giờ hỏi em tình

But you’ve already forgotten the vow, so now I ask you, what is love…


Là cái chì chi, cái tình là cái chì chi?

What is this thing, what is this thing called love?

Yêu nhau thì phải bảo đường đi lối về

If you love someone, you should tell them where you go

Chứ đôi ta trót nặng lời thề

But we… we have already made a heavy vow

Ai cũng biết em đùa ong vờn bướm

Everyone knows you flirt around like a butterfly

Yêu em anh thề non thề nước

Loving you, I swore an oath by the mountains and sea

Vượt đèo lội suối cho nhau

Crossing passes and wading streams for each other

Về nhà cởi áo cho nhau

Coming home and taking * each other’s clothes


Trót nặng lời thề, đôi ta trót nặng lời thề

We made a heavy vow, we made a heavy vow

Đường xa mà dắt díu đi về có đôi

On the long road, we lead each other as a pair

Cho tới đâu, người đứng ta ngồi khi đàn khi hát

Wherever we go, one stands, one sits, sometimes playing music, sometimes singing

Mọi người vây quanh

Everyone gathers around

Chứ ai ơi ăn ở cho lành

Oh, people, you should live a good and kind life

Chứ ai ơi

Oh, people

Ăn ở cho lành

Live a good and kind life


Ăn ở cho lành

Live a good and kind life

Chứ ai ơi ăn ở cho lành

Oh, people, live a good and kind life

Chứ ai ơi ăn ở cho lành

Oh, people, live a good and kind life

Chứ ai ơi, ăn ở cho lành

Oh, people, live a good and kind life

Leave a Reply

error: Content is protected !!